... Catalogue , Volume 13, Han, Zhang Zhi (《宣和書譜•張芝》):(張芝)每作楷字,則曰: “匆匆,不暇草書。” 其精勤如此。故於草書尤工。Whenever he (Zhang Zhi) wrote a ... cursive script.(translated by KS Vincent Poon)Source:《宣和書譜》卷十三, 漢, 張芝。上海: 上海書畫出版社, 1984, p101。《晉書》卷三十六衛瓘傳。北京:中華書局,1974,p.1065。The above passage can be ... passage can be interpreted to vernacular Chinese as:(張芝) 每寫楷字,便說:「匆匆忙忙(按: 此即孫過庭所言「五乖」中之「心遽體留」),沒閑暇寫草書。」足見他對草書是這麽的嚴謹和盡心盡力。故此在草書方面,尤為擅長。(Interpreted by Kwok Kin Poon)II). In ... vernacular Chinese interpretation of “伯英不真,而點畫狼藉” should be:伯英(張芝) 雖不專精楷書,但他楷書的點畫(上文所謂「真以點畫為形質」),卻是奔放不拘。(interpreted by Kwok Kin Poon)As such, the...
... “Sage of the Cursive Script (Zhang Zhi, 張芝, ?-192 AD)” in scribing calligraphy. ... (崔瑗), who were succeeded by Zhang Zhi (張芝, ?-192 AD), followed by Wang Xizhi (王羲之,...